Program for a medieval studies to come

That the medieval world is different from our own is not in doubt — though ancient influences still pervade our thoughts and dreams nonetheless. There is a powerful need to connect medieval literature to issues preoccupying contemporary America in both research and teaching, to show how the modern world emerges from its distant ancestors, how … Read more Program for a medieval studies to come

Azarias now revised

Many minor alterations made to the short poem Azarias, that follows Guthlac B in the Exeter Book, mostly in terms of lineation. Often while translating the first draft, I look to keep everything just about the same length and to preserve the sometimes unusual syntax, throwing clauses in where they fit in the alliterative rhythms. … Read more Azarias now revised

Guthlac B is now done

Guthlac B is fully revised, after taking a few days off from it. Onto Azarias and then the three Christ poems from here!

Revisions continue

Early confidence seems to have given way to later misreading, and I’m noticing a few places where I can not possibly tell what I might have been thinking: “þæt ge mec to wundre wegan motun” (line 370). Totally misreading here. I replaced it with “to when you all are allowed to lift me up as … Read more Revisions continue

Revisions of Guthlac A underway!

I just started the process of getting back to the longer poems, so I’m going to start with Guthlac A, which was originally the second translation produced for the first incarnation of ASNPP. Also, I’ve been thinking a lot about the poem and its translations (making a blog post that I have not quite finished … Read more Revisions of Guthlac A underway!